Exemples d'utilisation de "avoir encore toute sa tête" en français

<>
Je le vois à sa tête. Ich sehe es ihm an der Nase an.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, s'il vous plait ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Il n'a jamais été à l'étranger de toute sa vie. Er war in seinem ganzen Leben nie im Ausland.
Le trône, d'ivoire, où l'empereur se tient ; la table, de marbre, où sa tête il soutient. Der Stuhl ist elfenbeinern, darauf der Kaiser sitzt; der Tisch ist marmelsteinern, worauf sein Haupt er stützt.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, s'il te plait ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux. Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich.
Ma chatte frotta sa tête contre mon épaule. Meine Katze rieb ihren Kopf an meiner Schulter.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, je vous prie ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Elle a vécu toute sa vie dans cette ville. Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.
Sa tête est énorme ; à côté, son nez est tout petit. Sein Kopf ist riesig, dabei die Nase unverhältnismäßig klein.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, je te prie ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Il resta célibataire toute sa vie. Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet.
On s'est payé sa tête. Er hat sich übers Ohr hauen lassen.
Il était pressé pour avoir encore son train. Er war in Eile, um den Zug noch zu bekommen.
Elle resta toute sa vie célibataire. Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig.
Elle a retiré sa tête d'une fenêtre. Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé au cas où il en reste encore dans la théière ? Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist?
Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux. Trotz all seines Reichtums ist er nicht großzügig.
Elle posa sa tête sur ma poitrine pour écouter les battements de mon cœur. Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.
L'orateur a jeté toute sa poudre aux yeux. Der Redner hat allen Sand in die Augen gestreut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !