Exemples d'utilisation de "baisse de niveau" en français

<>
La faute est due à une baisse de tension Der Fehler war auf eine Reduzierung der Stromleistung zurückführen
Baisse les mains ! Hände runter!
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Cela vous dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ? Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration. Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
Baisse un peu la radio. Dreh das Radio ein bisschen leiser.
Je préfère le clavier Azerty même pour le néerlandais, mais je n’ai jamais compris pourquoi le point se trouve au niveau 2. Selbst fürs Niederländische ziehe ich die AZERTY-Tastatur vor, aber ich habe nie verstanden, warum der Punkt als Zweitbelegung vorhanden ist.
La température baisse. Die Temperatur sinkt.
Il alla chercher un niveau dans sa caisse à outils. Er holte eine Wasserwaage aus seinem Werkzeugkasten.
Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ? Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Baisse un peu la télévision, s'il te plait. Stell bitte den Fernseher etwas leiser.
En comparaison avec leurs collègues japonais, les dirigeants de haut niveau des sociétés étasuniennes gagnent plusieurs fois plus. Verglichen mit ihren japanischen Kollegen verdienen Spitzenkräfte amerikanischer Firmen ein Mehrfaches.
Baisse le son de la télé. Stell den Fernseher leiser.
Pour de nombreuses personnes, la compréhension internationale s'étend seulement au niveau du breakfast anglais, du Champagne français et de la Vodka russe. Für viele Menschen erreicht die internationale Verständigung nur das Niveau des englischen Frühstücks, des französischen Champagners und des russischen Wodkas.
Le prix du pétrole est en baisse cette semaine. Der Ölpreis ist diese Woche tief.
Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté. Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis. Stell das Radio leiser, ich verstehe nicht, was du sagst.
Mon barbare niveau 9 est mort. Mein Stufe-9-Barbar ist gestorben.
Nous devons attendre à une légère baisse dans la production Wir müssen mit einem leichten Rückgang der Produktion rechnen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !