Exemples d'utilisation de "beau" en français

<>
Traductions: tous336 schön292 gut23 gutaussehend1 autres traductions20
La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science. So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
Je dois me faire beau. Ich muss mich fein machen.
Être beau a aussi son revers. Es hat auch seine Schattenseiten, hübsch zu sein.
Du bien d'autrui beau jeu Es ist leichter den Esel treiben als Säcke tragen
Je suis dans un beau pétrin. Ich stecke in der Tinte.
Cette chenille deviendra un beau papillon. Diese Raupe wird ein hübscher Schmetterling werden.
Après la pluie, le beau temps. Auf Regen folgt Sonnenschein.
Après la pluie vient le beau temps Auf Regen folgt Sonnenschein
A beau dire vrai qui a menti Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht
Le Japon est un très beau pays. Japan ist ein wunderschönes Land.
Il quitta le Japon par un beau jour. Er verließ Japan an einem heiteren Tag.
Autant se prise beau valet que belle fille Ein Edelknabe weiß dass er ein Edelknabe ist
S'il fait beau demain, nous irons pique-niquer. Wenn morgen die Sonne scheint, gehen wir picknicken.
Qui trop se hâte en beau chemin se fourvoie Wer sich zu sehr beeilt, verirrt sich unterwegs
J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas. Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht.
J'ai eu beau chercher, je ne l'ai pas trouvé. Soviel ich auch gesucht habe, ich hab es nicht gefunden.
À beau se lever tard qui a bruit de se lever matin Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
On a beau passer les mers, on change de climat, et non d'humeur Bär bleibt Bär, führt man ihn auch übers Meer
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal. Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie. Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !