Exemples d'utilisation de "bien entendu" en français
Il parle français et bien entendu aussi anglais.
Er spricht Französisch und natürlich auch Englisch.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
Je n'ai encore jamais entendu parler d'une telle machine.
Ich habe noch nie von so einer Maschine gehört.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Tu comprendras notre détresse lorsque tu auras entendu notre histoire.
Du wirst unsere eigene Hilflosigkeit erkennen, wenn du unsere Geschichte gehört hast.
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.
Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat.
Hier j'ai entendu parler de l'accident pour la première fois.
Gestern habe ich zum ersten Mal von dem Unfall gehört.
Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul.
Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité