Exemples d'utilisation de "bout du tunnel" en français

<>
Le train passa avec fracas au travers du tunnel. Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel.
Je me suis brûlé le bout du doigt. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
Avec toi, j'irais jusqu'au bout du monde. Bis an das Ende der Welt würde ich mit dir gehen.
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis. An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez. Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln.
Je l'ai rencontré au bout du quai. Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.
Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps. Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt.
Au bout du fossé la culbute Die schlimmen Folgen kommen nach
Au bout d'une semaine j'en eu marre. Nach einer Woche war ich satt.
Le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien. Der neue Tunnel ist doppelt so lang wie der alte.
Il se tenait au bout de la queue. Er stand am Ende der Schlange.
Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville. Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch.
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser.
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France. Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés. Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France. Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
Papa prit place au bout de la table. Vati nahm am Kopf des Tischs Platz.
Alors que nous pénétrions le sombre tunnel, nous ne pouvions rien voir du tout. Als wir den dunklen Tunnel betraten, konnten wir gar nichts sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !