Exemples d'utilisation de "certainement" en français

<>
Ton plan va certainement réussir. Dein Plan wird bestimmt gelingen.
Là tu te trompes certainement. Da irrst du dich sicher.
Il y a certainement quelques points qui méritent réflexion. Es gibt da sicherlich einige Punkte die der Erwägung wert sind.
C'est certainement une quadra. Sie ist mit Sicherheit über vierzig.
Il a certainement bonne allure et est intelligent, mais il a quelque chose en lui que je n'aime pas. Gewiss ist er gut aussehend und intelligent, aber er hat etwas an sich, das ich nicht mag.
Ce n'est certainement pas par paresse que je ne viens pas à ce cours. Ich bleibe diesem Unterricht gewisslich nicht aus Faulheit fern.
Elle est certainement très occupée. Sie ist bestimmt sehr beschäftigt.
Ça sera certainement un plaisir ! Das wird sicher ein Spaß!
C'était certainement une belle femme quand elle était jeune. Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war.
Mais nous y arriverons certainement. Aucun problème. Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem.
Tu as certainement la grippe. Du hast bestimmt die Grippe.
Je te rendrai très certainement visite demain. Ich werde dich morgen ganz sicher besuchen.
Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement. Ich freue mich über deinen Entschluss. Das Studium wird dir sicherlich gefallen.
Mais nous y parviendrons certainement. Aucun problème. Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem.
Il viendra certainement à l'heure. Er wird bestimmt pünktlich kommen.
Qu'est-ce que l'apathie ? Certainement rien qui ne révolutionnera le monde. Was ist Apathie? Sicher nichts Weltbewegendes.
Il y a certainement de nombreuses choses intéressantes que tu peux apprendre de lui. Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst.
Elle a certainement plus de quarante ans. Sie ist mit Sicherheit über vierzig.
Il restera certainement plusieurs semaines à Tokyo. Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben.
Il y a des gens qui n'appartiennent certainement pas à ce monde. Es gibt Leute, die sicher nicht zu dieser Welt gehören.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !