Exemples d'utilisation de "choisissent" en français avec la traduction "wählen"

<>
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Quel chemin as-tu choisi ? Welchen Weg hast du gewählt?
De deux maux choisis le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Choisis l'un ou l'autre. Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.
Comment puis-je choisir un poisson frais? Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?
Je devais choisir entre A et B. Ich musste zwischen A und B wählen.
Celui qui doit ne doit pas choisir. Wer muss, muss nicht wählen.
Il choisissait tous les mots avec attention. Er wählte jedes Wort mit Bedacht.
Elle choisit la robe la plus chère. Sie wählte das teuerste Kleid aus.
C'est la vie que j'ai choisie. Das ist das Leben, das ich gewählt habe.
De deux maux il faut choisir le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Ils sont tous bons, alors choisis trois livres. Sie sind alle gut, wähle dir darum drei Bücher aus.
Choisissez l'un de ces deux tee-shirts. Wählen Sie eins dieser beiden T-Shirts aus.
Choisissez une seule personne, s'il vous plaît. Wähle bitte eine Person aus.
L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation. Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.
A force de choisir on prend souvent le pire Wer viel wählt, nimmt oft das Schlechteste
Tu peux choisir entre la soupe et la salade. Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.
Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère. Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.
En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur. Als ich meine Frau gewählt habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.
Au lycée, j'eus la possibilité de choisir le latin comme matière. Im Gymnasium hatte ich die Möglichkeit, Latein als Fach zu wählen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !