Exemples d'utilisation de "chose jugée" en français
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile.
Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent.
Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen.
La gravité est la seule chose qui me retient ici.
Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält.
Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.
Ein Mann von Einsicht würde sich schämen, so etwas zu tun.
On ne devrait pas dire une telle chose en présence des enfants.
So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : tu dois choisir entre le clebs et moi.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Du musst dich entscheiden zwischen dem Köter und mir.
C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman.
Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane.
Je n'aurai jamais cru qu'il puisse faire une chose aussi horrible.
Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : il faut ranger la cave.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Keller muss aufgeräumt werden.
Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.
So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité