Exemples d'utilisation de "citoyen" en français avec la traduction "bürger"
Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.
Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.
Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.
Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.
Les accords de Schengen ont permis une plus grande mobilité des citoyens européens.
Die Schengener Abkommen haben den europäischen Bürgern eine größere Mobilität ermöglicht.
Les mauvais candidats sont choisis par les citoyens qui ne vont pas voter.
Schlechte Kandidaten werden von Bürgern gewählt, die nicht zur Wahl gehen.
Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays.
In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.
Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.
Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen ihre Meinung zu äußern.
Les citoyens ont voté avec leurs pieds. Maintenant le dernier magasin spécialisé du coin a dû s'avouer vaincu face à la supériorité d'une chaîne de grands magasins.
Die Bürger haben mit den Füßen abgestimmt. Jetzt musste das letzte Fachgeschäft am Ort sich der Übermacht einer Warenhauskette geschlagen geben.
Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité