Exemples d'utilisation de "communication téléphonique" en français

<>
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.
Le code téléphonique pour l'Italie est +39. Die Vorwahl für Italien ist +39.
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.
Quelle est la différence entre le nouveau Ministre-Président et un combiné téléphonique ? Le combiné, on peut le raccrocher si on a composé un faux numéro. Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
La motocyclette a heurté le poteau téléphonique. Das Motorrad ist mit dem Telefonmast zusammengestoßen.
Relire ses vieux clavardages est souvent instructif. Ça donne une bonne idée de l'insondabilité des problèmes de communication. Seine alten Chatnachrichten noch einmal zu lesen, ist oft lehrreich. Man bekommt dabei eine gute Vorstellung von der Unergründlichkeit der Kommunikationsprobleme.
L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier. Die Telefonfirma hat mich letzten Monat abgeklemmt.
Il ne peut y avoir de progrès sans communication. Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben.
Il manque de tact dans les relations avec les gens en situations difficiles. Il ferait mieux de ne pas travailler pour les services d'assistance téléphonique aux personnes. Es mangelt ihm an Feingefühl im Umgang mit Menschen in schwierigen Lebenslagen. Er sollte besser nicht in der Telefonseelsorge mitarbeiten.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication. Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Où puis-je avoir une carte téléphonique ? Wo kann ich eine Telefonkarte bekommen?
Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication. Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.
Le nouvel annuaire téléphonique est arrivé ! Das neue Fernsprechverzeichnis ist da!
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information. Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
La communication change le monde, pas l'information. Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.
Je vous passe la communication Ich verbinde gleich
Je voudrais faire une communication à préavis Ich möchte ein Gespräch mit Voranmeldung
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !