Exemples d'utilisation de "complètement savoureux" en français

<>
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Je suis complètement rétabli. Ich bin wieder völlig genesen.
Il est complètement fou. Er ist total verrückt.
Il est complètement rétabli et peut travailler de nouveau. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il semble que j'aie trop bu hier. Ma tête me lance. J'ai complètement la gueule de bois. Anscheinend habe ich gestern zu viel getrunken. Mein Kopf pocht. Ich bin total verkatert.
Il débloque complètement. Er spinnt total.
La lecture du roman me captiva complètement. Mich nahm das Lesen des Romans gänzlich gefangen.
J'ai complètement arrêté de fumer il y a trois mois. Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.
Sa jupe est complètement démodée. Ihr Rock ist total altmodisch.
La pièce était complètement enfumée . Der Raum war voller Rauch.
Probablement, demain, je serais complètement chauve. Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf.
Ça m'est complètement égal ! Das ist mir völlig egal!
La probabilité croissante d'une guerre changea complètement les relations entre les gens. Die wachsende Wahrscheinlichkeit eines Krieges veränderte grundlegend die Beziehungen zu den Menschen.
Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations. Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt.
J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé. Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Ma vie, sans toi, serait complètement vide. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Ce mec est complètement givré ! Er hat eine Schraube locker.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !