Exemples d'utilisation de "comprise" en français

<>
Quiconque n'est pas choqué par la théorie des quanta, ne l'a pas comprise. Wen die Quantentheorie nicht schockiert, der hat sie nicht verstanden.
La remise est déjà comprise dans le montant Der Rabatt ist schon in dieser Summe enthalten
La livraison n'est pas comprise dans le prix. Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten.
Il comprend bien l'espéranto. Er versteht Esperanto gut.
si j'ai bien compris wenn ich wirklich verstanden habe
Il n'a encore rien compris. Er hat noch immer nichts begriffen.
Le prix ne comprend pas la TVA. Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.
Cette classe comprend 15 garçons et 28 filles Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.
Le service est-il compris? Ist die Bedienung inbegriffen?
Je ne peux comprendre cela. Ich kann es nicht verstehen.
Tu n'as pas compris. Du hast es nicht verstanden.
Je ne peux comprendre pourquoi il a fait ça. Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
Est-ce que les taxes d'aéroport sont comprises dans le prix? Sind die Flughafensteuern in dem Preis enthalten?
Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord. Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.
Les frais annexes ne sont pas compris. Die Nebenkosten sind nicht inbegriffen.
Comment doit-on comprendre cela ? Wie soll man das verstehen?
Je n'ai rien compris ! Ich habe nichts verstanden!
Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études. Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.
Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions. Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.
Je ne peux le comprendre. Ich kann es nicht verstehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !