Exemples d'utilisation de "couronnée de succès" en français

<>
Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général. Und die Fähnchenfee kehrte wieder einmal von einem erfolgreichen Einsatz in ihr Hauptquartier zurück.
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès. Bisher waren wir recht erfolgreich.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy. Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
Je veux poursuivre mon travail jusqu'à ce qu'il soit couronné de succès. Ich will meine Arbeit bis zum erfolgreichen Abschluss fortsetzen.
Il n'y a que peu d'espoir de succès. Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg.
En tout cas, le programme a été couronné de succès. Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
Rien n'a plus de succès que le succès. Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg.
N'a de succès que celui qui réalise quelque chose en l'attendant. Erfolg hat nur, wer etwas tut, während er auf ihn wartet.
Pourquoi l'émission satirique a-t-elle tant de succès ? Warum ist das Kabarettprogramm so erfolgreich?
Laisse-moi te féliciter pour ton succès. Lass mich dir zu deinem Erfolg gratulieren.
Sa tentative d'évasion fut un succès. Sein Fluchtversuch war erfolgreich.
Le concert fut un succès. Das Konzert war ein Erfolg.
L'application est le chemin du succès. Fleiß ist der Weg zum Erfolg.
L'éducation est la clé du succès. Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Le succès n'est pas le fruit de la paresse. Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.
Tout le monde était jaloux de mon succès. Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Je vous souhaite du succès dans votre travail. Ich wünsche Ihnen bei Ihrer Arbeit Erfolg.
Je n'ai aucun doute sur son succès. Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg.
Il me félicita pour mon succès. Er gratulierte mir zu meinem Erfolg.
Le concert a été un succès. Das Konzert war ein Erfolg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !