Exemples d'utilisation de "cours" en français avec la traduction "laufen"

<>
Ne cours pas si vite. Lauf nicht so schnell.
Il donna libre cours à ses sentiments. Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.
Cours et cache-toi dans les montagnes. Lauf und versteck dich in den Bergen!
Ses cheveux ont grisonné au cours des années. Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut.
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train. Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.
Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion. Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses. Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari. Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Ils courent dans le parc. Sie laufen im Park.
Nous courions autour du parc. Wir liefen um den Park.
Nous courûmes autour du parc. Wir liefen um den Park herum.
Nous courûmes dans le parc. Wir liefen in den Park.
Ken court plus vite que toi. Ken läuft schneller als du.
Il court bien pour son âge. Für sein Alter kann er gut laufen.
Je suis trop fatigué pour courir. Ich bin zu müde zum Laufen.
Elle a couru jusqu'à Sinjuku. Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen.
Nous avons couru un cent mètres. Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen.
Des larmes me couraient sur les joues. Tränen liefen mir über die Wangen.
Bill peut courir plus vite que Bob. Bill kann schneller als Bob laufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !