Exemples d'utilisation de "critique historique" en français

<>
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
C’est une ville historique. Das ist eine historische Stadt.
Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique. Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.
L'histoire s'approche de la vérité historique. Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe.
Ta mère est dans un état critique. Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Dans quelle mesure le contenu de ce livre correspondait à la vérité historique, n'était désormais plus important. Inwieweit der Inhalt dieses Buchs der historischen Wahrheit entsprach, war nun nicht mehr wichtig.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire. Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
La place du marché est le centre historique de la ville. Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier. Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken.
historique des effacements Geschichte der Löschen
Il critique tout ce que je dis. Er kritisiert alles, was ich sage.
Historique Geschichte
Le patient a déjà franchi le point critique. Der Patient hat bereits den kritischen Punkt überwunden.
Le moindre mot de critique la rend nerveuse. Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.
Dans cette situation critique, il importe de garder bonne contenance. In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.
Ne le critique pas en public. Kritisiere ihn nicht öffentlich.
Le grand critique et le poète voyagent de concert. Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen.
La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant. Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.
Un critique est un cul-de-jatte qui enseigne la marche. Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Tu as le droit de tout faire mais ne me critique pas ! Du darfst alles, aber kritisier' mich nicht!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !