Exemples d'utilisation de "critiquer" en français avec la traduction "kritisieren"
Au Japon, on peut critiquer librement le gouvernement.
In Japan können wir frei die Regierung kritisieren.
Rien n'est aussi simple que de critiquer les autres.
Nichts ist so einfach, als andere zu kritisieren.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.
Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives.
In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen.
Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire.
Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
Il a critiqué la puissance destructrice des marchés financiers.
Er hat die zerstörerische Macht der Finanzmärkte kritisiert.
La politique gouvernementale a été critiquée par le parti d'opposition.
Die Regierungspolitik wurde von der Oppositionspartei kritisiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité