Exemples d'utilisation de "cultures" en français avec la traduction "kultur"
Étudier les cultures d'autres pays est amusant.
Die Kulturen anderer Länder zu studieren macht Spaß.
Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures.
Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen.
Il est très facile d'apprendre à connaître d'autres cultures via l'espéranto.
Mittels Esperanto ist es sehr leicht, andere Kulturen kennenzulernen.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.
Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Le langage et la culture sont inséparables.
Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.
J'apprends le chinois pour le moment afin de comprendre la culture locale.
Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
L'exclusion des mathématiques de la sphère de la culture équivaut à une castration intellectuelle.
Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich.
La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
Je comprends que les mécanismes de ma langue et de ma culture ne sont pas universels.
Ich verstehe, dass die Mechanismen meiner Sprache und Kultur nicht universell sind.
Les États-Unis d'Amérique : le développement de la barbarie en décadence sans détour par la culture.
Amerika - die Entwicklung von der Barbarei zur Dekadenz ohne Umweg über die Kultur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité