Exemples d'utilisation de "découvrir le pot aux roses" en français

<>
S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas. Versteck bitte die Heidelbeermarmelade irgendwo, wo Takako sie nicht sieht.
Je préfère les roses blanches aux roses rouges. Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.
Mais le pot est trop grand pour lui. Leider ist das Sitzbecken zu groß für ihn.
Elle renouvela la terre dans le pot de fleurs. Sie erneuerte die Erde in dem Blumentopf.
Ce mec est un vrai pot de colle ! Der Typ lässt nicht locker!
Dommage pour les belles roses. Schade um die schönen Rosen.
On ne peut faire confiance aux politiciens. Politikern kann man nicht vertrauen.
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. Ich würde gerne herausfinden, warum sie so gesprochen hat.
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question. Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.
L'époux acheta de belles roses pour l'épouse. Der Mann kauft schöne Rosen für seine Frau.
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. Für Herrn Smith wurde eine Abschiedsfete organisiert.
Les roses sont en pleine floraison. Die Rosen stehen in voller Blüte.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompé. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot. Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte.
Les pétales de roses sont très délicats. Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay. Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !