Exemples d'utilisation de "dépense nerveuse" en français

<>
La société dépense beaucoup d'argent en publicité. Die Firma gibt viel Geld für Werbung aus.
Rien que le voir me rendait nerveuse. Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.
Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements. Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus.
Elle est au bord de la dépression nerveuse. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Bien sûr votre petit ami a davantage de connaissances de ce domaine que vous. Mais ça ne doit pas vous rendre nerveuse ! Faites-en un avantage ! Apprenez de ses connaissances ! Natürlich hat Ihr Freund mehr Kenntnisse in diesem Bereich als Sie. Aber das soll Sie nicht nervös machen! Machen Sie sich das zum Vorteil! Lernen Sie aus seinen Kenntnissen!
Ma mère dépense beaucoup d'argent en fringues. Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus.
Le moindre mot de critique la rend nerveuse. Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.
Elle dépense trois dollars par jour pour le déjeuner et le dîner. Sie gibt drei Dollar pro Tag für Mittagessen und Abendessen aus.
Bien sûr ton petit ami a davantage de connaissances de ce domaine que toi. Mais ça ne doit pas te rendre nerveuse ! Tourne-le à ton avantage ! Apprends de ses connaissances ! Natürlich hat dein Freund mehr Kenntnisse in diesem Bereich als du. Aber das soll dich nicht nervös machen! Mach dir das zum Vorteil! Lerne aus seinen Kenntnissen!
Ma mère dépense beaucoup d'argent en robes. Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus.
Je suis nerveuse et excitée. Ich bin nervös und aufgeregt.
Elle dépense beaucoup pour l'habillement. Sie gibt viel Geld für Kleidung aus.
La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo. Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.
La dépense est au minimum de 10000 yens. Die Kosten betragen mindestens 10000 Yen.
L'équipe était assez nerveuse avant la partie. Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
Elle dépense autant qu'elle gagne. Sie gibt so viel Geld aus, wie sie verdient.
Je dépense moins d'argent pour l'habillement que ma sœur. Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.
Il dépense trop d'argent. Er gibt zu viel Geld aus.
Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !