Exemples d'utilisation de "davantage" en français

<>
Traductions: tous109 mehr73 autres traductions36
Tu devrais te presser davantage. Du solltest dich besser beeilen.
Elle veut être davantage indépendante. Sie will unabhängiger sein.
Il pleut davantage que jamais. Es regnet schlimmer als jemals zuvor.
Il veut être davantage indépendant. Er will unabhängiger sein.
Aimez-vous davantage la nouvelle école ? Mögt ihr die neue Schule lieber?
Elle est davantage mignonne que belle. Sie ist eher niedlich als schön.
Elle ne voulait pas en parler davantage. Sie wollte nicht weiter darüber reden.
Je ne veux pas en parler davantage. Ich will nicht weiter darüber reden.
On est davantage puni pour ses vertus. Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
Tu dois apprendre avec encore davantage d'application. Du musst noch fleißiger lernen.
Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application. Sie beschlossen, härter zu arbeiten.
Crois davantage en ta force qu'en ta chance. Trau lieber deiner Kraft als deinem Glück.
Elles se décidèrent à travailler avec davantage d'application. Sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.
Ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application. Sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.
Les traducteurs allemands s'améliorent toujours davantage sur Tatoeba. Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser.
Elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail. Sie entschlossen sich zu größerem Eifer bei der Arbeit.
Je préfère bien davantage le vin rouge au vin blanc. Ich mag Rotwein viel lieber als Weißwein.
Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier. Heute ist es stärker bewölkt als gestern.
Ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail. Sie entschlossen sich zu größerem Eifer bei der Arbeit.
Je suis tellement heureux, c'est difficile de l'être davantage. Ich bin so glücklich, glücklicher geht es kaum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !