Exemples d'utilisation de "demain après-midi" en français

<>
Nous partons demain après-midi. Wir fahren morgen Nachmittag.
Pas avant demain après-midi. Nicht bis morgen Nachmittag.
Disposez-vous de temps demain après-midi ? Haben Sie morgen Nachmittag Zeit?
J'aimerais le voir demain après-midi. Ich würde ihn morgen Nachmittag gerne sehen.
Avez-vous du temps demain après-midi ? Haben Sie morgen Nachmittag Zeit?
Le match commence à deux heures demain après-midi. Das Spiel beginnt um zwei Uhr morgen Nachmittag.
Elle prévoit de jouer au tennis demain après-midi. Sie hat morgen Nachmittag vor, Tennis zu spielen.
Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures. Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken.
Après les phrases autour de la sexualité, nous aborderons demain celles du rock'n roll. Nach den Sätzen rund um die Sexualität werden wir uns morgen mit Rock'n Roll beschäftigen.
Je rappellerai à midi. Ich werde zu Mittag zurückrufen.
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Il était environ midi. Es war beinahe Mittag.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Je dois partir tôt demain. Ich muss morgen früh losgehen.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. Die Versammlung ging bis zum Mittag.
« Quelle audace ! », dit il, furieux, après le survol de la lettre. "Was für eine Frechheit!" sagte er wütend nach dem Überfliegen des Briefes.
Viendras-tu demain pour déjeuner ? Kommst du morgen zum Mittagessen?
Nous avons commencé notre travail à midi. Wir begannen unsere Arbeit mittags.
Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs. Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !