Exemples d'utilisation de "demandant" en français avec la traduction "fragen"

<>
En demandant, on va à Rome Mit Fragen kommt man nach Rom
Mon ami m'a envoyé une lettre me demandant si j'allais bien. Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.
L'athée déconcerta complètement son contradicteur dans le débat en demandant : « Et qui a créé Dieu ? » Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“
Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant. Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
Tu devrais lui demander conseil. Du solltest ihn um Rat fragen.
Ken demanda après son père. Ken fragte nach seinem Vater.
"Combien de clés ?" demanda Pepperberg. "Wie viele Schlüssel?" fragte Pepperberg.
Je demandai qui il était. Ich fragte, wer er war.
Ils demandaient après mon père. Sie fragten nach meinem Vater.
Il demandait si elle viendrait. Er fragte ob sie kommen würde.
Sam aide quiconque lui demande. Sam hilft jedem, der ihn fragt.
Je me le demande aussi. Das frage ich mich auch.
Je demande juste par curiosité. Ich frage nur aus Neugier.
Il m'a demandé conseil. Er fragte mich um Rat.
Elle a demandé mon âge. Sie fragte mich, wie alt ich sei.
Il te faut juste le demander. Du musst nur danach fragen.
Puis-je demander où tu travailles ? Darf ich fragen, wo du arbeitest?
J'ai oublié de lui demander. Ich habe vergessen, ihn zu fragen.
Il me demanda qui j'étais. Er fragte mich, wer ich sei.
Elle demanda conseil à son ami. Sie fragte ihren Freund um Rat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !