Exemples d'utilisation de "devait" en français
Ses parents disaient qu'il devait aller à l'université.
Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen.
Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale.
Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren.
La femme qui a tué ma sœur devait être pendue.
Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
La femme que ma sœur a tuée devait être pendue.
Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
Elle dit à son fils qu'il devait attendre un moment.
Sie sagte ihrem Sohn, er solle einen Moment warten.
Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ?
Was machen wir, wenn morgen die Regenzeit einsetzen sollte?
Il resta à la porte, irrésolu s'il devait entrer ou pas.
An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Il resta à la porte, indécis s'il devait entrer ou pas.
An der Tür blieb er stehen, unschlüssig, ob er eintreten sollte oder nicht.
Il devait déjà se repentir de cette décision une semaine plus tard.
Diese Entscheidung sollte er schon eine Woche später bereuen.
Qu'adviendrait-il de nos descendants, si une guerre nucléaire devait se produire ?
Was wird aus unseren Nachfahren, wenn es zu einem Atomkrieg kommen sollte?
S'il devait arriver plus tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.
Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
S'il devait arriver trop tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.
Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
Il ne savait pas ce qu'il devait faire avec le reste de nourriture.
Er wusste nicht, was er mit dem restlichen Essen machen sollte.
Je viens de dire à Tom qu'il devait sortir et acheter quelque chose à manger.
Ich habe Tom gerade gesagt, dass er rausgehen und etwas zu essen kaufen soll.
La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.
Die Prophezeiung seiner Mutter, dass aus ihm einmal ein großer Musiker würde, sollte später in Erfüllung gehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité