Exemples d'utilisation de "devint" en français

<>
Traductions: tous217 werden215 autres traductions2
Il devint un chanteur célèbre. Er wurde ein berühmter Sänger.
Il devint plus sage en vieillissant. Mit dem Alter wurde er klüger.
Il devint difficile de trouver des bisons. Er wurde schwierig, Bisons zu finden.
Il devint de plus en plus célèbre. Er wurde immer berühmter.
À la fin, le poète devint fou. Am Ende wurde der Dichter verrückt.
Après la Révolution, la France devint une République. Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.
Il devint tellement gros que son collier ne lui allait plus. Er wurde so dick, dass der Kragen nicht mehr zuging.
Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle devint pâle comme un linceul. Als sie die Nachricht hörte, wurde sie kreidebleich.
Loin de s'apaiser, le tempête devint encore bien plus violente. Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Il devint président de la société à l'âge de trente ans. Er wurde Präsident der Firma im Alter von 30 Jahren.
Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux. Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix. Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
Il ne commença des études de théologie qu'à l'âge de quarante ans et devint prêtre. C'était une vocation tardive. Erst mit 40 Jahren nahm er ein Theologiestudium auf und wurde Priester. Er war ein Spätberufener.
Je rêve de devenir enseignante. Ich träume davon, Lehrerin zu werden.
Il aurait dû devenir avocat. Er hätte Anwalt werden sollen.
Il décida de devenir médecin. Er beschloss Arzt zu werden.
Je veux devenir journaliste sportif. Ich will Sportjournalist werden.
Maintenant ça va devenir sérieux. Jetzt wird es ernst.
Je décidai de devenir avocat. Ich beschloss, Anwalt zu werden.
Nous devenons vieux et gris. Wir werden alt und grau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !