Exemples d'utilisation de "discussion" en français

<>
Votre décision prête à discussion. Ihre Entscheidung steht zur offenen Diskussion.
J'ai participé à la discussion. Ich habe an der Diskussion teilgenommen.
Il ne prit pas part à la discussion. Er nahm nicht an der Diskussion teil.
Avez-vous pris part à la discussion, hier ? Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen?
Il se tut tout au long de la discussion. Er schwieg die ganze Diskussion über.
Il resta muet tout au long de la discussion. Er schwieg die ganze Diskussion über.
J'ai pris parti pour eux dans la discussion. Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei.
Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion. Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.
Ne prépare aucun argument logique pour la discussion si ton contradicteur ne comprend que les coups de pieds. Bereite für die Diskussion keine logischen Argumente vor, wenn dein Gegner nur Fußtritte versteht.
La loi de Godwin nous apprend que toute discussion interminable sur un thème quelconque converge vers une comparaison avec le nazisme. Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Il y aura peut-être des discussions à ce sujet. Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.
Les discussions entre les employés et la direction n'aboutirent à aucun résultat clair. Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs. Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs. Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
Le problème était en discussion. Die Frage wurde besprochen.
La discussion aura lieu ce soir. Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.
Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution. Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !