Exemples d'utilisation de "doit" en français
La poule ne doit pas chanter devant le coq
Kräht das Huhn und schweigt der Hahn, ist das Haus gar übel dran
Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif.
Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.
Dieses Arzneimittel ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Le droit des autres personnes ne doit pas être piétiné.
Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas.
Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.
On doit parler vraiment fort, autrement il ne nous comprendra pas.
Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.
On ne doit pas répondre inconsidérément aux courriels de gens inconnus.
Man darf nicht leichtsinnig auf e-Mails von fremden Menschen antworten.
On ne doit pas manipuler mon livre avec des mains sales.
Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.
En toi doit brûler ce que tu veux enflammer chez les autres.
In dir muß brennen, was du in anderen entzünden willst.
Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.
Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein.
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds.
Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité