Exemples d'utilisation de "doit" en français avec la traduction "verdanken"

<>
Ce pays doit sa richesse au pétrole. Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken.
Le monde actuel doit son confort au pétrole. Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl.
Ce jardin doit sa beauté davantage au travail des hommes qu'à la nature. Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.
La pils doit son nom à la ville de Pilsen, où elle fut servie pour la première fois en dix-huit-cent-quarante-deux. Das Pilsener Bier verdankt seinen Namen der Stadt Pilsen, wo es 1842 zum ersten Mal ausgeschenkt wurde.
Je lui dois la vie. Ich verdanke ihm mein Leben.
Je lui dois mon succès. Ich verdanke ihm meinen Erfolg.
Je dois mon succès à ton aide. Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.
Je dois mon succès à son aide. Meinen Erfolg verdanke ich seiner Hilfe.
Je dois ce que je suis à mon ami. Ich verdanke das, was ich bin, meinem Freund.
Je dois ce que je suis à mon père. Was ich bin, verdanke ich meinem Vater.
Ce que je suis, je le dois à ma mère. Was ich bin, verdanke ich meiner Mutter.
Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon oncle. Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.
Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé. Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin.
Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon éducation. Was ich heute bin, verdanke ich meiner Erziehung.
Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon père. Ich verdanke das, was ich heute bin, meinem Vater.
Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents. Was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.
Ce que je suis aujourd'hui, je le dois à mon oncle. Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.
Je dois à mes parents d'être qui je suis aujourd'hui. Das, was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.
Je dois à mon oncle d'être ce que je suis aujourd'hui. Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.
Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces. Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !