Exemples d'utilisation de "doutes" en français

<>
Sa déclaration fit naître des doutes en moi. Diese Erklärung hat einige Zweifel in mir geweckt.
Il a encore des doutes. Er zweifelt noch immer.
Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes. Ich kann mich nicht enthalten, meine Zweifel zu äußern.
Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes. Materialisten und Verrückte haben nie Zweifel.
Il m'est venu ce matin une idée géniale. Mais ce sont à présent des doutes qui me viennent. Heute morgen kam mir eine geniale Idee. Aber jetzt kommen mir Zweifel.
Mon expérience personnelle en tant que profane, c'est que plus vous vous renseignez, plus il y a de doutes qui naissent. Meine persönliche Erfahrung als Laie ist: je mehr man sich informiert, desto mehr Zweifel entstehen.
Dans le doute abstiens-toi Im Zweifel enthalte dich
Je doute que cela fonctionne. Ich bezweifle, dass das funktioniert.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Le doute protège du risque. Zweifel schützt vor Risiko.
L'avocat doutait de son innocence. Der Anwalt bezweifelte ihre Unschuld.
Je commençai à douter de la justesse de sa déclaration. Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.
Ce rapport autorise le doute. Dieser Bericht lässt Zweifel zu.
Je doute qu'il soit avocat. Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.
Je commençai à douter de l'exactitude de sa déposition. Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.
Il n'y a aucun doute. Es gibt keinen Zweifel.
Je doute qu'il arrive à l'heure. Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.
L'armoire restera là où je l'ai placée, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
Je n'ai là aucun doute. Da habe ich keinen Zweifel.
Je doute que je sois un bon écrivain. Ich bezweifle, dass ich ein guter Schriftsteller bin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !