Exemples d'utilisation de "effet de surprise" en français
Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer.
Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.
Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise.
Sie sind schlagkräftiger als wir, aber wir können auf das Überraschungsmoment zählen.
La surprise ne va pas tarder... patience !
Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld!
Il s'agit d'une pochette surprise typique : énorme avec peu de contenu.
Es handelte sich um eine typische Mogelpackung: riesengroß mit wenig Inhalt.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance.
In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Ils entreprirent une attaque surprise contre l'ennemi.
Sie unternahmen einen Überraschungsangriff auf den Feind.
Je sais que tu as en effet fait beaucoup d'efforts, mais je ne suis malgré tout pas satisfait de ton travail.
Ich weiß, dass du dich ja sehr bemüht hast, aber ich bin mit deiner Arbeit dennoch nicht zufrieden.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.
À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question.
Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.
Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
J'ai été surprise par cette nouvelle inattendue.
Ich wurde von dieser unerwarteten Neuigkeit überrascht.
Le climat a un mauvais effet sur votre santé.
Das Klima wirkt sich ungünstig auf Ihre Gesundheit aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité