Exemples d'utilisation de "en un tour de main" en français

<>
Elle prépare d'excellents repas en un tour de main. Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
Veux-tu voir un tour de magie ? Willst du etwas Zauberkunst sehen?
Si on faisait un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Les congés sont passés en un rien de temps. Die Ferien sind im Nu vorbeigegangen.
Ce qui n'est pas à portée de main, que l'on ne peut pas trouver à deux heures du matin, on ne le possède pas. Was nicht griffbereit ist, was man nicht nachts um zwei Uhr finden kann, das besitzt man nicht.
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
À ton tour de triompher. Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.
Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques. Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so.
Reste à portée de main s'il te plaît. Bitte bleib in Reichweite.
Nous effectuâmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Que diriez-vous d'un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Veux-tu un verre, il y en un sur la table. Willst du ein Glas? Auf dem Tisch ist eins.
Il n'y va pas de main morte Er packt kräftig zu
Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur. Ein Schritt, den wir auf einen anderen Menschen zugehen, kann eine Weltreise des Herzens sein.
Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France. Contador hat bei der Tour de France das gelbe Trikot gewonnen.
En un mot, tu me hais, n'est-ce pas ? Kurz gesagt, du hasst mich, nicht wahr?
Il a fait un tour d'Europe. Er machte eine Europareise.
Savez-vous quelle est la hauteur de la tour de télévision ? Wissen Sie, wie hoch der Fernsehturm ist?
C'est vraiment réglé en un tournemain. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Si j'avais l'argent pour ça, je ferais un tour du monde. Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !