Exemples d'utilisation de "en vérité" en français
En vérité, tout ce que l'on considère avec amour, est beau.
Schön ist eigentliches alles, was man mit Liebe betrachtet.
Il croit qu'il est quelqu'un, mais en vérité il n'est personne.
Er denkt, dass er wer ist, aber eigentlich ist er ein Niemand.
On croit généralement qu'Einstein a obtenu le prix Nobel en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il l'a en vérité obtenu pour son exposé révolutionnaire sur l'effet photoélectrique.
Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
Wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.
Je ne sais s'ils disent la vérité où s'ils font semblant.
Ich weiß nicht, ob sie die Wahrheit sagen oder etwas vortäuschen.
Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité.
Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité.
Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.
L'embêtant dans la recherche de la vérité, c'est qu'on finit par la trouver.
Das Schlimme an der Suche nach der Wahrheit ist, dass man sie schließlich findet.
Pour dire la vérité, je n'ai pas fait mes devoirs à la maison.
Ehrlich gesagt, habe ich meine Hausaufgaben nicht gemacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité