Exemples d'utilisation de "entrée du port" en français

<>
Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ? Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?
Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves. Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort. Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Le navire quitta le port et on ne le revit jamais. Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen.
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !" Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
Je pense que le port de crocs roses est une forme d'affirmation publique d'abstinence sexuelle. Ich denke, dass das Tragen von rosafarbenen Crocs eine Art öffentliche Erklärung sexueller Abstinenz ist.
Appuyer sur la touche Entrée. Drücken Sie die Enter-Taste.
Qu'est-ce que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ? Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen?
Comment es-tu entrée dans ma chambre ? Wie bist du in mein Zimmer reingekommen?
Les navires atteignirent le port. Die Schiffe erreichten den Hafen.
Comment es-tu entrée chez moi ? Wie kommst du in mein Haus?
Le bateau est maintenant au port. Das Schiff ist jetzt im Hafen.
Les tomates peuvent être servies chaudes ou froides, comme entrée ou comme accompagnement. Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.
Que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ? Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen?
Ma mère est entrée dans la coopérative. Meine Mutter ist der Genossenschaft beigetreten.
Le bateau est au port. Das Schiff liegt im Hafen.
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. Der Eintritt für das Konzert kostet mehr als ein Kinoeintritt.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.
Comment êtes-vous entrée chez moi ? Wie kommen Sie in mein Haus?
A barque désespérée Dieu fait trouver le port Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !