Exemples d'utilisation de "entrée en possession" en français

<>
Comment es-tu entré en possession de cet argent ? Wie bist du an das Geld gekommen?
La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier. Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.
Tôt ou tard, j'entrerai en possession de l'héritage de mes parents. Früher oder später werde ich das Erbe meiner Eltern antreten.
Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté. Da mehr Papiergeld in Umlauf ist, ist der Wert gefallen.
Il entra en possession de son héritage. Er trat sein Erbe an.
Adam purgea trois ans pour possession de drogues. Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein.
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort. Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
La troisième étoile était la possession d'un roi particulier. Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !" Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
Appuyer sur la touche Entrée. Drücken Sie die Enter-Taste.
Comment es-tu entrée dans ma chambre ? Wie bist du in mein Zimmer reingekommen?
Comment es-tu entrée chez moi ? Wie kommst du in mein Haus?
Les tomates peuvent être servies chaudes ou froides, comme entrée ou comme accompagnement. Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.
Ma mère est entrée dans la coopérative. Meine Mutter ist der Genossenschaft beigetreten.
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. Der Eintritt für das Konzert kostet mehr als ein Kinoeintritt.
Comment êtes-vous entrée chez moi ? Wie kommen Sie in mein Haus?
Un voleur guettait dans la sombre entrée. Ein Dieb lauerte in der dunklen Einfahrt.
À peine était-elle entrée dans le laboratoire qu'elle remarqua que l'air n'y était pas pur. Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !