Exemples d'utilisation de "expression du visage" en français

<>
Il avait une expression du visage sévère. Er hatte einen strengen Gesichtsausdruck.
Elle regarda longuement le visage de la sœur comme s'il s'agissait du visage d'un ange céleste. Lange betrachtete sie das Gesicht der Schwester, so als wäre es das Gesicht eines himmlischen Engels.
Je me souviens du visage de l'homme, mais son nom m'échappe. Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.
Elle avait une expression triste sur le visage. Sie hatte einen traurigen Gesichtsausdruck.
Son visage est toujours sans expression. Sein Gesicht ist immer ausdruckslos.
Y a-t-il une expression similaire en japonais ? Gibt es auf Japanisch eine ähnliche Redensart?
De loin, il ressemblait à un visage humain. Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.
Il a une expression aimable. Er hat einen freundlichen Gesichtsausdruck.
Il a un visage renfrogné à cause de la prodigalité de sa femme. Er macht wegen der Verschwendungssucht seiner Frau ein mürrisches Gesicht.
« Quod erat demonstrandum » est une expression latine très utilisée dans les mathématiques qui signifie « ce qu'il fallait démontrer ». »Quod erat demonstrandum« ist eine lateinische Phrase, die häufig in der Mathematik gebraucht wird. Sie bedeutet »was zu zeigen war«.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. Er war ein frisches Gesicht in der amerikanischen Politik.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie. Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.
Mon visage tressaille. Mein Gesicht zuckt.
Il lut la surprise sur mon visage. Er sah mir die Überraschung an.
Je me lave tout d'abord le visage et les mains. Zuerst wasche ich mir Gesicht und Hände.
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre. Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
Il me frappa de son poing au visage. Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.
Lave-toi le visage. Wasch dir das Gesicht.
Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux. Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !