Exemples d'utilisation de "facilité de caractère" en français

<>
Je peux le leur promettre : les gens qui ont du caractère échouent au plus tard lors de la septième année. Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr!
Il résolut le problème avec facilité. Er löste das Problem mit Leichtigkeit.
Lucie est jolie, mais elle a un fichu caractère. Lucy ist hübsch, aber sie hat einen scheußlichen Charakter.
Il résolvait tous les problèmes avec facilité. Er löste alle Probleme mit Leichtigkeit.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Il a résolu tous ces problèmes avec facilité. Er hat die Probleme alle mit Leichtigkeit gelöst.
Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas. Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht.
Il peut parler japonais et anglais avec facilité. Er spricht Japanisch und Englisch mit Leichtigkeit.
Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère. Sein Charme liegt nicht in seinem Äußeren, sondern in seinem Charakter.
Il a l'air sympa, mais il a un caractère infect. Er scheint nett zu sein, aber er hat einen fiesen Charakter.
J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal. Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'. Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt.
Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance. Was sind wir tatsächlich, was ist unser Charakter, wenn nicht die Verdichtung der Geschichte, die wir seit unserer Geburt gelebt haben.
Elle a un caractère introverti. Sie hat einen introvertierten Charakter.
Marie a l'apparence de sa mère mais pas son caractère. Marie sieht wie ihre Mutter aus, aber sie hat nicht denselben Charakter.
Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents. Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.
Son caractère s'apparente au tien. Ihr Charakter ist deinem ähnlich.
Son caractère ressemble au tien. Ihr Charakter ist deinem ähnlich.
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus.
Diseur de bons mots, mauvais caractère Ein Witzling ist ein schlechter Charakter
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !