Exemples d'utilisation de "facteur prix" en français

<>
La santé est un facteur essentiel du bonheur. Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück.
La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies. Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Ma sœur, qui est étudiante, a gagné le prix de diction. Meine Schwester, eine Studentin, hat beim Redewettbewerb gewonnen.
Le facteur est-il déjà passé ? War der Briefträger schon da?
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
Le vendeur a fait un gros rabais sur le prix. Der Händler gab einen großen Rabatt auf den Preis.
La motivation est un facteur qui influe sur le processus d'apprentissage. Motivation ist ein Faktor, der den Lernprozess beeinflusst.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. Der Goldpreis ändert sich täglich.
Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis. Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.
Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main. Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Parler français est un facteur certain de vous faire perdre les élections aux USA. Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.
Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration. Aus allen diesen Gründen ist der Euro ein starker Integrationsfaktor.
Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs. Wir müssen die Preise reduzieren; wir sind nicht wettbewerbsfähig.
Le facteur a été mordu par ce chien. Der Postbote wurde von jenem Hund gebissen.
Si je ne m'abuse, ça donne un prix supérieur à celui établi contractuellement. Wenn ich mich nicht verrechnet habe, ergibt sich ein höherer Preis als der vertraglich vereinbarte.
Il est étrange que le facteur ne soit pas encore passé. Es ist merkwürdig, dass der Postbote noch nicht gekommen ist.
Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits. Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !