Exemples d'utilisation de "fait rire" en français

<>
Ça m'a fait rire. Das brachte mich zum Lachen.
Ses blagues nous firent rire. Seine Witze brachten uns zum Lachen.
Elle a fait rire les enfants. Sie brachte die Kinder zum Lachen.
Il a fait rire les enfants. Er brachte die Kinder zum Lachen.
Ce livre m'a bien fait rire. Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.
C'était la première fois que j'imitais l'instituteur, et j'ai fait rire tous les élèves. Es war das erste Mal, dass ich den Lehrer nachmachte, und ich brachte alle Schüler zum Lachen.
Sa blague ne fait plus rire personne. Sein Witz bringt niemanden mehr zum Lachen.
Quatre-vingt-dix-neuf me fait toujours rire. Neunundneunzig bringt mich immer zum Lachen.
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire. Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Sa blague a fait exploser de rire toute la classe. Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen.
Je me suis pliée de rire. Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Ce n'est pas bien de rire des autres. Es ist nicht gut, Andere auszulachen.
Réfléchis à ce que tu as fait. Denk darüber nach, was du getan hast.
Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur. Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
L'histoire était tellement drôle, je me suis plié de rire. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens. Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !