Exemples d'utilisation de "farine" en français

<>
Mélangez de la farine avec deux œufs. Mischen Sie Mehl mit zwei Eiern.
La farine est confectionnée à partir de froment. Mehl wird aus Weizen gemacht.
La farine est faite à partir de blé. Mehl wird aus Weizen gemacht.
Environ mille tonnes de farine sont exportées chaque année. Jedes Jahr werden ungefähr tausend Tonnen Mehl exportiert.
Il a acheté beaucoup de farine et d'huile. Er kaufte viel Mehl und Öl.
On prête facilement du pain à celui qui a de la farine Wer Mehl hat, dem leiht man gern Brot
Dans un récipient, mélangez les œufs, le sucre, la farine et la levure. Vermischen Sie die Eier, den Zucker, das Mehl und die Hefe in einem Gefäß.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Mélangez le beurre et la farine avant d'ajouter les autres ingrédients du gâteau. Vermengen Sie die Butter mit dem Mehl, bevor Sie die anderen Kuchenzutaten hinzufügen.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure. Brot macht man mit Mehl, Wasser und unter fortwährender Beimengung von Hefe.
Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes. Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mir einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Il mélange la farine complète, la coriandre, le zeste de citron et la cannelle dans un bol. Er vermengt das Vollkornmehl, den Koriander, die Zitronenschale und den Zimt in einer Schüssel.
Nous sommes de même farine. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.
Quand Dieu donne farine, le diable clôt le sac Wo Gott eine Kirche errichtet, daneben errichtet der Teufel eine Kneipe
D'un sac à charbon ne saurait sortir de blanche farine Wenn man die Sau noch so oft sattelt, wird kein Gaul daraus
Hier on parlait de farine animale, aujourd'hui de protéine animale transformée. Tiermehl war gestern, heute geht es um verarbeitete tierische Proteine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !