Exemples d'utilisation de "feu de cheminée" en français

<>
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Le feu détruisit entièrement le bâtiment. Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.
De la fumée sortait de la cheminée. Aus dem Schornstein stieg Rauch auf.
Le pompier démontra comment on éteint le feu. Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
La cheminée conduit la fumée de l'âtre à l'extérieur. Der Schornstein leitet Rauch vom Kamin nach draußen.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. Dem ballistischen Bericht zufolge kann diese Schusswaffe nicht die Tatwaffe sein.
La cheminée commença à émettre de la fumée. Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.
Les samedis soirs chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vielle baignoire en étain en face du feu. Samstagabends nahm jedes Familienmitglied nacheinander in einer alten, vor dem Kaminfeuer stehenden Zinnbadewanne ein Bad.
La fumée s'échappe de la cheminée. Aus dem Schornstein kommt Rauch.
Excusez-moi, pouvez-vous me donner du feu ? Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben?
De la fumée noire sortit de la cheminée. Aus dem Schornstein kam schwarzer Rauch.
Eh bien, tu as l'air de péter le feu, aujourd'hui. Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus.
Notre merle chante bien sur le faîte de la cheminée. Unsere Amsel singt schön auf der Schornsteinspitze.
Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge. Überquer die Straße nicht, solange die Ampel rot ist.
Nouvelle cheminée est bientôt enfumée Ein neuer Kamin ist bald verrußt
Le feu s'éteignit. Das Feuer ging aus.
Tu me tues à petit feu. Du tötest mich langsam.
Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise. Sie sind schlagkräftiger als wir, aber wir können auf das Überraschungsmoment zählen.
Approchez votre chaise du feu. Rückt mit dem Stuhl näher zum Feuer hin.
La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé. Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !