Exemples d'utilisation de "fou rire" en français

<>
Comme un des élèves de la classe eut une crise de fou rire, il n'y eut pas moyen d'arrêter les autres. Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.
Elle était prise d'un fou rire. Sie konnte nicht mehr vor Lachen.
Au rire on connaît le fou Am vielen Lachen erkennt man den Narren
Ça m'a fait rire. Das brachte mich zum Lachen.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Je me suis pliée de rire. Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
Il doit être fou pour agir ainsi. Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen.
Ce n'est pas bien de rire des autres. Es ist nicht gut, Andere auszulachen.
Es-tu fou ou quoi ? Bist du verrückt oder was?
Ce livre m'a bien fait rire. Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.
C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba ! Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur. Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
Il est complètement fou. Er ist total verrückt.
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. » Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
L'histoire était tellement drôle, je me suis plié de rire. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
J'aime la façon qu'elle a de rire. Ich mag ihre Art zu lachen.
Mon frère me rendit presque fou. Mein Bruder trieb mich fast in den Wahnsinn.
Elle a fait rire les enfants. Sie brachte die Kinder zum Lachen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !