Exemples d'utilisation de "garder souvenir" en français
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil.
Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein.
Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur.
Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen.
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur.
Bei dieser Hitze kann ich meinen Mantel nicht anbehalten.
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann.
Pourquoi de nombreux hommes s'imaginent-ils qu'il serait bon d'avoir eu de nombreuses femmes ? Cela en dit plutôt davantage sur la qualité d'un homme si une femme veut aussi le garder.
Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
Pouvez-vous vous souvenir de la première fois où vous avez vu Tom ?
Könnt ihr euch an das erste Mal erinnern, dass ihr Tom gesehen habt?
Je ne peux me souvenir de son nom pour le moment.
Momentan kann ich mich nicht an ihren Namen erinnern.
Le problème est que je ne peux pas me souvenir où j'ai garé la voiture.
Das Problem ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wo ich das Auto geparkt habe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité