Exemples d'utilisation de "guide pratique" en français

<>
C'est donc la coutume, qui nous guide à travers la vie humaine. Es ist also die Sitte, die uns durchs menschliche Leben leitet.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères. Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt.
Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ? Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?
Ils le considéraient comme leur guide. Sie betrachteten ihn als ihren Führer.
L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand. Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis mit nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.
N'incrimine pas la guide. Gib nicht der Führerin die Schuld.
Il mit ses idées en pratique. Er setzte seine Ideen in die Praxis um.
Il nous fit office de guide. Er spielte unseren Führer.
J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit. Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.
N'accuse pas le guide. Gib nicht dem Führer die Schuld.
Une théorie qui ne fonctionne pas en pratique est plutôt inutile. Eine Theorie, die in der Praxis nicht funktioniert, ist reichlich unnütz.
Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage. Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein.
Pour les vêtements des enfants, les boutons-pression sont une fermeture pratique. Für Kinderkleider sind Druckknöpfe ein praktischer Verschluss.
Guide d'achat Führer des Kaufs
Ta proposition n'est d'aucune utilité pratique. Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique. Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert.
Pratique davantage de sport, sinon tu seras en surpoids. Treibe mehr Sport, ansonsten wirst du übergewichtig.
Ce lieu est pratique pour se baigner. Dieser Platz eignet sich fürs Schwimmen.
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement. Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !