Exemples d'utilisation de "hausse des cours" en français
Notre compétitivité sera affaiblie par la hausse des coûts du travail.
Durch den Anstieg der Arbeitskosten wird unsere Wettbewerbsfähigkeit geschwächt.
Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.
Comme elle est mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des cours gratuitement.
Da sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie kostenlos Unterricht nehmen.
Il est possible de réaliser des profits lorsque les cours baissent.
Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Les gens sont comme des livres : un lexique, un dictionnaire, un livre de cours ou seulement une reliure de pages vides.
Menschen sind wie Bücher: ein Lexikon, ein Wörterbuch, ein Lehrbuch oder nur der Einband von leeren Seiten.
Quinze milliards d'euros doivent être économisés au cours des quatre prochaines années.
In den nächsten vier Jahren müssen 15 Milliarden Euro eingespart werden.
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann.
Au cours des dernières années, il a pris la mauvaise habitude d'être grossier à l'égard de ses amis.
In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein.
Le cours des devises étrangères change quotidiennement.
Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Die unablässige Steigerung der Lebenshaltungskosten kann zu sozialen Unruhen führen.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation.
Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité