Exemples d'utilisation de "interdit au public" en français
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes.
Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public.
Ein vernünftiger Mensch würde so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon.
Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.
Je ne peux pas installer un piège ici : il est interdit de chasser.
Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit.
Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public.
Es ist bisweilen schwer, sich vor Publikum verständlich zu machen.
Le public a acclamé les acteurs de leur performance.
Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi.
In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.
Je ne suis pas habitué à me produire en public.
Ich bin nicht daran gewöhnt, öffentlich aufzutreten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité