Exemples d'utilisation de "jouer la carotte" en français

<>
Je l'ai souvent entendu jouer la mélodie à la trompette. Ich habe ihn die Melodie oft auf der Trompete spielen hören.
Ajoutez la carotte râpée à la farce. Geben Sie die geriebene Karotte zur Füllung hinzu.
Les enfants allèrent jouer dehors. Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.
Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker. Jeden Donnerstagabend versammeln sie sich um einen Tisch, um Tarot oder Poker zu spielen.
Elle a consacré une grande partie de son temps libre à jouer du piano. Sie hat einen Großteil ihrer Freizeit dem Klavierspiel gewidmet.
— Sais-tu jouer de la guitare ? — Ouais ! "Kannst du Gitarre spielen?" "Ja."
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
Le mois prochain cela fera cinq ans qu'il apprend à jouer du violon. Nächsten Monat sind es fünf Jahre, dass er Geige spielen lernt.
J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe. Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen.
Il aime jouer au foot. Er spielt gerne Fußball.
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? Bist du bereit, mit dem Spielen anzufangen?
Je vais jouer au tennis cet après-midi. Ich spiele heute Nachmittag Tennis.
Les enfants adorent jouer sur la plage. Kinder lieben es, am Strand zu spielen.
À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique. Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen.
Je ne sais pas jouer du piano. Ich kann nicht Klavier spielen.
Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances. Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.
Il n'a pas d'ami avec qui jouer. Er hat keinen Freund zum Spielen.
J'ai appris à jouer de la guitare à dix ans. Ich habe mit zehn gelernt, Gitarre zu spielen.
Les enfants doivent jouer. Kinder müssen spielen.
Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains. Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !