Exemples d'utilisation de "liberté" en français

<>
Traductions: tous55 freiheit35 autres traductions20
Avez-vous déjà visité la statue de la liberté ? Haben Sie schon mal die Freiheitsstatue besichtigt?
Il avait peu de liberté d'action. Er hatte wenig Handlungsfreiheit.
Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ? Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?
L'amour de la liberté nous a amené ici. Die Freiheitsliebe führte uns hierher.
La statue de la Liberté est située à New York. Die Freiheitsstatue befindet sich in New York.
Il disposait de peu de liberté d'action. Er hatte wenig Handlungsfreiheit.
Comment on vit dans un pays où il n'y a pas la liberté de la presse ? Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?
La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique. Die Freiheitsstatue ist ein Symbol Amerikas.
Il a promis la liberté aux esclaves. Er versprach den Sklaven, sie freizulassen.
Le prisonnier a été remis en liberté hier. Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
J'ai pris la liberté de l'appeler. Ich war so frei, sie anzurufen.
Les édentés ont une plus grande liberté de langue. Zahnlose haben größere Zungenfreiheit.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.
Elle ne mange que des poulets élevés en liberté. Sie isst nur Huhn aus Freilandhaltung.
Dans ce pays, la liberté de navigation sur Internet est réduite. In diesem Land ist die Bewegungsfreiheit im Internet eingeschränkt.
Pourquoi « élevez »-vous les terroristes islamiques au rang de « combattants de la liberté » ? Warum "befördern" Sie islamische Terroristen zu "Freiheitskämpfern"?
Le terroriste pour l'un est un combattant de la liberté pour un autre. Des einen Terrorist ist des anderen Freiheitskämpfer.
La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande. Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte.
La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé. Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !