Exemples d'utilisation de "métier à filer le coton" en français

<>
Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ... Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Le coton absorbe l'eau. Baumwolle nimmt Wasser auf.
Après avoir essayé mon nouveau métier à tisser, j'ai fait mon lit et réparé le moulin à café. Nachdem ich meinen neuen Webstuhl ausprobiert hatte, habe ich mein Bett gemacht und die Kaffeemühle repariert.
Il laissa filer la corde. Er ließ das Seil los.
Il porte de préférence des pantalons en coton. Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
C'est le meilleur métier du monde ! Es ist der beste Beruf der Welt.
Il porte de préférence des pantalons de coton. Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.
Je crois que tu aimes ton métier. Ich glaube, dass du deinen Beruf magst.
J'ai acheté deux chemises en coton. Ich habe zwei Baumwollhemden gekauft.
Son métier est médecin. Er ist von Beruf Arzt.
Le prix du coton a plus que doublé depuis l'année dernière. Der Baumwollpreis hat sich seit letztem Jahr mehr als verdoppelt.
Vendre des voitures est mon métier. Autos zu verkaufen ist mein Beruf.
Cette usine fabrique des produits en coton. Diese Fabrik stellt Baumwollprodukte her.
Comment avez-vous atterri dans ce métier ? Wie sind Sie zu dieser Arbeit gekommen?
On ne doit pas faire de discrimination à l'égard des personnes selon leur nationalité, leur sexe ou leur métier. Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren.
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées. Schuster, bleib bei deinem Leisten.
La flatterie n'est pas mon métier. Schmeicheln ist nicht so mein Ding.
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas. Wenn Du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen.
Son métier est de conduire un autocar. Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
Chacun son métier. Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !