Ejemplos del uso de "maîtrisent" en francés
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité.
Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Des armées de traducteurs ne nourrissent leurs familles que parce qu'ils ne maîtrisent pas l'espéranto.
Heere von Übersetzern ernähren ihre Familien nur dadurch, dass sie Esperanto nicht beherrschen.
Nous attachons de l'importance au fait que notre langue puisse également être parlée par des gens qui ne maîtrisent pas la technique de la respiration circulaire.
Wir legen Wert darauf, dass unsere Sprache auch von Leuten gesprochen werden kann, die nicht die Technik der Kreisatmung beherrschen.
Maîtrise l'affaire et les mots suivront bientôt.
Beherrsche die Sache, dann werden die Worte schon folgen.
Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.
Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.
On maîtrise au mieux les crises en les prévenant.
Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.
Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française.
Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.
On ne peut pas maîtriser l'anglais du jour au lendemain.
Englisch kann man nicht über Nacht meistern.
C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.
Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so.
Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.
Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen.
La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
Les émoticônes sont une tentative désespérée de communiquer des émotions dans des langues qu'on ne maîtrise pas suffisamment pour le faire par les mots.
Smileys sind ein verzweifelter Versuch, Gefühle in Sprachen mitzuteilen, die man nicht ausreichend beherrscht, um es mit Worten zu tun.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad