Exemples d'utilisation de "matières premières" en français
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.
Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ?
Lässt sich Kohlendioxid in einen wertvollen Rohstoff verwandeln?
Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.
Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?
Welche sind die ersten fünf Buchstaben Ihrer Mailadresse?
Il a réussi dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik.
Cinquièmement, j'ai juste oublié ce que les quatre premières choses étaient.
Fünftens habe ich gerade vergessen, was die ersten vier Sachen waren.
Les maths et l'anglais étaient mes matières préférées.
Mathe und Englisch waren meine Lieblingsfächer.
Les premières saucisses de Francfort furent vendues aux États-Unis d'Amérique dans les années mille-huit-cent-soixante.
In den 1860er Jahren wurden die ersten Frankfurter Würstchen in den Vereinigten Staaten verkauft.
Il réussit dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik.
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse mail ?
Welche sind die ersten fünf Buchstaben Ihrer Mailadresse?
Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.
Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge.
Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. »
In den ersten Jahren des Esperanto zeigte mir ein Mann ein deutsches Buch (eine Übersetzung des Werkes von Dickens) und sagte: „Das kann man sicher nicht auf Esperanto übersetzen“.
Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon.
In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.
Je pus comprendre les premières phrases de son discours, mais le reste n'était que du chinois.
Die ersten Sätze seiner Rede konnte ich verstehen, aber der Rest war nur Bahnhof.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité