Exemples d'utilisation de "mauvais garçon" en français

<>
Tu es un mauvais garçon. Du bist ein böser Junge.
Ne sois pas un mauvais garçon. Sei kein schlechter Junge.
J'ose dire qu'il n'est pas un mauvais garçon. Ich wage zu sagen, dass er kein schlechter Junge ist.
C'est un garçon très intelligent. Er ist ein sehr intelligenter Junge.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Elle aime quand un garçon la regarde. Sie mag es, wenn ein Junge sie betrachtet.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Je ne suis pas familiarisé avec le garçon. Ich bin mit dem Jungen nicht vertraut.
Il s'avéra que son nouvel époux était un mauvais homme. Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war.
Même malade, le garçon se rendit à l'école. Sogar krank ging der Junge in die Schule.
S'il te plait protège-moi de ces mauvais hommes. Bitte beschütze mich vor solch bösen Männern.
Le garçon a une pomme dans sa poche. Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs. Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.
« Nain, rends-toi au château », dit-il en songe au garçon, « et vois, si les corbeaux survolent encore le mont ! ». Er spricht im Schlaf zum Knaben: „Geh hin vors Schloß, o Zwerg, und sieh, ob noch die Raben herfliegen um den Berg!“
Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps. Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich Bergsteigen zu gehen.
Elle effaça les larmes du garçon de ses baisers. Sie küsste dem Jungen die Tränen weg.
Je suis mauvais en sport. Ich bin schlecht beim Sport.
Il peut parfois être un garçon étrange. Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !